septiembre 13, 2008
Sin motivo aparente
Il pleure dans mon coeur
Comme il pleut sur la ville;
Quelle est cette langueur
Qui pénètre mon coeur?
Ô bruit doux de la pluie
Par terre et sur les toits!
Pour un coeur qui s'ennuie,
Ô le chant de la pluie!
Il pleure sans raison
Dans ce coeur qui s'écoeure.
Quoi ! nulle trahison?...
Ce deuil est sans raison.
C'est bien la pire peine
De ne savoir pourquoi
Sans amour et sans haine
Mon coeur a tant de peine
Il pleure dans mon coeur [Paul Verlaine]
Tiene razón Verlaine, lo más triste no es que la desazón invada nuestro corazón, sino desconocer el motivo de ésta... no saber por qué se siente tanta pena cuando en el corazón no hay odio, rencor... ni tampoco amor...
-----------------------------
Nada que ver, o quizá si un poco, pero el segundo comentario de Luis trajo a mi mente "Moldava" de Smetana, hermosa y nostálgica pieza. El video es intrascendente, pero la música es maravillosa.
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
12 comentarios:
Bello poema, me recordó al gran inicio del ensayo de Althusser «Le courant souterrain du matérialisme de la rencontre»:
"Il pleut.
Que ce livre soit donc d'abord un livre sur la simple pluie.
Malebranche se demandait: «pourquoi il pleut sur la mer, les grands chemins et les sablons» puisque cette eau du ciel qui ailleurs arrose les cultures (et c'est fort bien) n'ajoute rien à l'eau de la mer ou se perd dans les routes et les plages."
Lo digo porque tanto en el ensayo como en el poema, la lluvia figura como una metáfora.
Bueno, me gustan los poemas simbolistas, espero seguir encontrando algunos por acá.
Saludos.
Luis
Tienes razón, la lluvia como metáfora en ambos... aunque en el caso de Althusser, el sentido sea más amplio y... menos romántico.
Gracias y saludos
porq sera que no entiendo ni madres.......
buuuuuuuuuuuaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!!!
lloro de deceocion...!!!
saludos nena
Coconita
Jaja... será porque tu eres teacher de english y no de français? Pero p'a eso está el traductor de aguí al lado, mi reina. Úselo, no sea floja...
Besos
DATO CURIOSO:
El compositor húngaro, Zoltán Kodály, tiene una composición inspirada en este poema de Verlaine, en sus 10 piezas para piano Op. 11. La tituló: "il pleut das mon coeur comme il pleut sur le ville". La obra no tiene letra, pero es evidente la melancolía en la música, así como las reminiscencias a las gotas de agua que caen sobre el corazón desolado. Es una obra bastante pequeña y en realidad refleja ese deseo de algunos compositores de crear pequeños homenajes a sus poetas predilectos.
¿Dónde escuchar?
Hay dos integrales de las piezas para piano de Kodály que yo conozco, la de Ádám Fellegi y la de Zoltán Kocsis.
Prefiero las chansons de Debussy que compuso con algunos poemas simbolistas de Baudelaire, o hay una composición de un compositor brasileño del soneto Voyelles de Rimbaud.
Luis
No conozco a ese compositor húngaro; pero ahora que te leo, me vino a la mente la primera vez que escuche "Moldava" de Smetana; pese a que esa hermosa composición tiene registros de pronto muy elevados y emotivos, a mi me dió la sensación de nostalgia, de melancolía; de esa Praga en penumbras al amanecer o después de media noche.
A Claude Debussy lo conozco un poquito más y me gusta... pero de todos estos ilustres artistas que traes a colación, mi favorito es Charles Baudelaire.
Saludos y gracias
PS Ya vi en tu blog que la música y la poesía son lo tuyo; a ver si aprendo algo
Si bien no conozco Praga, sí he visto fotografías, e incluso he evocado su belleza en las composiciones de Smetana y otros compositores checos. A mí me gusta más Dvorak que Smetana o Janaceck, pero si tengo la oportunidad de escuchar "Ma vlast" en vivo, lo hago sin ningún problema, especialmente el Moldava, porque en verdad es una pieza hermosa.
Es bueno hacer escribir sin motivo aparente, porque creo que siempre pueden surgir cosas interesantes. Esto, por ejemplo, fue un acto de comunicación que podría tener todo un análisis semiótico. Tú sugieres un tema (Verlaine) que me indica otro (Althussaer), que a su vez trae otro tema relacionado (Kodály), que al llegar a su fuente primaria trae un nuevo tema (Smetana). Toda una red intertextual. Por eso siempre le sugiero a los conocidos que abran su propio blog.
Saludos, espero que te la hayas pasado bien en este puente.
Luis
Las conexiones que se generan a través de Web, son sorprendentes.
Praga es bellisima, también melancólica... será que la he visitado en otoño.
Saludos
PS no hice puente
como diria mi gran hermosa frase de estas dos semanas sin trabajo
QUE WEBAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!!!!
lo unico que se en frances es eso de
LE VIE EN ROSE
o algo asi
weno weno, ya lo checo cues
besos
pero prometo que ya que termine la carrera de ingles estudiare frances...si no
que se le caigan los webos al vecino, pos que!!!!
jajajajajajajajajajajaja
ahora que recuerdo, estuve en clases de frances algo asi como dos semanas y mi frase favorita fue esa de
YO NO COMPRO PAN!!!!
JAJAJAJAJAJJ......o esa de
como tu tapas!!!
chale....algo asi...
a ver a que preguntas te suenan
Ay Coconita
Me encantas pro fresca; pues mira te conviene aprender francés porque así tendrá otra materia que enseñar a tu pequeños escolapios; u otra expertisse para "alquilarte", como dices tú.
Te iba a enseñar una frase en francés, que es más bien pregunta y que de seguro te encantaría, pero mejor no, vayas pensar mal...
Besos
dila=dila!
Publicar un comentario