septiembre 28, 2008

Amor hasta la locura

Les amants du Pont Neuf

Para mi, esta es una película que ejemplifica el romanticismo a contra corriente; un ejemplo del llamado amour fou. Es la historia de un par de desheredados, quienes encaran la vida y se demuestran amor con una intensidad... rayana en la locura. Pero al ver su historia, al atestiguar el grado de codependencia que se desarrolla entre la pareja, no puede evitar pensarse si más que amor, lo que une a este par de singulares y pasionales amantes, sea la ausencia de asideros, la falta de porvenir, de... presente; el no tener absolutamente nada, más que el uno al otro. Y sin embargo, no deja de ser una bella historia de amor, doliente, anticonvencional, disparatada, apasionada, muy románica... pero cero edulcorada.

Pese a que esta canción no es el tema del film, el video está armado con varias de las mejores escenas de Les amants du pont neuf y no podría tener mejor acompañante musical que Ne me quitte pas en la inigualable voz de Nina Simone. Siempre he pensado que si existe una canción que hable del amor hasta el exceso y la casi pérdida de voluntad, dicha canción es este ardiente y hermoso ruego-lamento de Jacques Brel.

Ne me quitte pas
Il faut oublier
Tout peut s'oublier
Qui s'enfuit déjà
Oublier le temps
Des malentendus
Et le temps perdu
A savoir comment
Oublier ces heures
Qui tuaient parfois
A coups de pourquoi
Le cœur du bonheur
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

Moi je t'offrirai
Des perles de pluie
Venues de pays
Où il ne pleut pas
Je creuserai la terre
Jusqu'après ma mort
Pour couvrir ton corps
D'or et de lumière
Je ferai un domaine
Où l'amour sera roi
Où l'amour sera loi
Où tu seras reine
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

Ne me quitte pas
Je t'inventerai
Des mots insensés
Que tu comprendras
Je te parlerai
De ces amants-là
Qui ont vu deux fois
Leurs cœurs s'embraser
Je te raconterai
L'histoire de ce roi
Mort de n'avoir pas
Pu te rencontrer
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

On a vu souvent
Rejaillir le feu
De l'ancien volcan
Qu'on croyait trop vieux
Il est paraît-il
Des terres brûlées
Donnant plus de blé
Qu'un meilleur avril
Et quand vient le soir
Pour qu'un ciel flamboie
Le rouge et le noir
Ne s'épousent-ils pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

Ne me quitte pas
Je n'vais plus pleurer
Je n'vais plus parler
Je me cacherai là
A te regarder
Danser et sourire
Et à t'écouter
Chanter et puis rire
Laisse-moi devenir
L'ombre de ton ombre
L'ombre de ta main
L'ombre de ton chien
Mais
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas


Les Amants du Pont-Neuf & Ne me quitte pas

septiembre 21, 2008

L’enfant terrible


Precoz en todo; capaz de escribir poemas extraordinarios antes de cumplir los 18 años. Siempre al filo de todo; su vida fue tempestuosa, contradictoria, un escándalo; malgastada, dicen algunos. Quizá estoy equivocada pero para mi, están los poetas malditos y Rimbaud... el maldito entre los malditos. Intenso, temperamental, talentosísimo y sensible; tan odiado como amado, así fue Jean Arthur Rimbaud.

“Digo que hay que [...] hacerse vidente. El poeta se hace vidente a través de un largo, inmenso y razonado desorden de todos los sentidos. Todas las formas de amor, de sufrimiento, de locura; el mismo las busca, agota en si todos los venenos para guardar solo las quintaesencias. Inefable tortura [...] por la cual se convierte en el gran enfermo, el gran criminal, el gran maldito - y el supremo Sabio! Alcanza lo desconocido; y, aunque enloquecido, terminara por perder la inteligencia de sus visiones, igualmente las ha visto!”
[Jean Arthur Rimbaud]


-----------------------------------------------
Jean Arthur Rimbaud (1854-1891) Precoz figura poética del simbolismo francés. Escribió algunos de los más extraordinarios poemas del siglo XIX. Fue también precursor del surrealismo y uno de los creadores del verso libre. Su extraordinaria vida, intensa y torturada, está bien descrita en su poemario "Una temporada en el infierno". Este soneto de las vocales, en el que a cada vocal se le asigna un color, ayudó en su momento a popularizar la sinestesia [tomado de la página de Arthur Riambaud]

Soneto de las vocales
A negro, E blanco, I rojo, U verde, O azul: vocales
yo diré algún día vuestros nacimientos latentes:
A, negro corsé velludo de moscas brillantes
zumbando alrededor de hedores crueles,

golfas de sombra; E, candores de vapores y tiendas,
lanzas de glaciares intrépidos, reyes blancos, temblores de umbelas;

I, púrpuras, sangre salpicada, risa de labios bellos
en la cólera o las borracheras penitentes;

U, ciclos, vibraciones divinas de mares verdosos,
paz de pastos sembrados de animales, paz de arrugas
que la alquimia imprime en las grandes frentes estudiosas;

O, supremo Clarín lleno de estridencias extrañas,
silencios atravesados por Mundos y Ángeles:
O la Omega, ¡rayo violeta de Sus Ojos!

septiembre 18, 2008

Odios sin senido, ni medida...































El horror, el odio... ¿qué es lo que los origina? Quizá no hay una causa que explique esto de manera racional.Es más, no debería haberla... raciocinio y odio no deberían ser incluyentes. Solo suceden y se expresan en las más diversas y abyectas formas... terrorismo, desamor... sin sentido y ni medida

El Tonel del odio
El Odio es el tonel de las pálidas Danaides;
la Venganza delirante con brazos rojos y fuertes
se ha complacido en precipitar en sus tinieblas vacías
grandes cubos colmados de sangre y de lágrimas de los muertos,

El Demonio hace hoyos secretos en esos abismos,
por donde huirían mil años de sudores y esfuerzos,
aunque ella lograra reanimar sus víctimas,
y para oprimirlas resucitar sus cuerpos.

El Odio es un briago en el fondo de una taberna,
que siente siempre la sed nacer del licor
y multiplicarse como la hidra de Lerna.

—Mas los bebedores felices conocen a su vencedor,
y el Odio es consagrado a la suerte lamentable
de no poder jamás dormirse bajo la mesa.


Le Tonneau de la haine
La Haine est le tonneau des pâles Danaïdes ;
La Vengeance éperdue aux bras rouges et forts
A beau précipiter dans ses ténèbres vides
De grands seaux pleins du sang et des larmes des morts,

Le Démon fait des trous secrets à ces abîmes,
Par où fuiraient mille ans de sueurs et d'efforts,
Quand même elle saurait ranimer ses victimes,
Et pour les pressurer ressusciter leurs corps.

La Haine est un ivrogne au fond d'une taverne,
Qui sent toujours la soif naître de la liqueur
Et se multiplier comme l'hydre de Lerne.

- Mais les buveurs heureux connaissent leur vainqueur,
Et la Haine est vouée à ce sort lamentable
De ne pouvoir jamais s'endormir sous la table.

Charles Baudelaire

septiembre 13, 2008

Sin motivo aparente























Il pleure dans mon coeur

Comme il pleut sur la ville;
Quelle est cette langueur
Qui pénètre mon coeur?
Ô bruit doux de la pluie
Par terre et sur les toits!
Pour un coeur qui s'ennuie,
Ô le chant de la pluie!
Il pleure sans raison
Dans ce coeur qui s'écoeure.
Quoi ! nulle trahison?...
Ce deuil est sans raison.
C'est bien la pire peine
De ne savoir pourquoi
Sans amour et sans haine
Mon coeur a tant de peine


Il pleure dans mon coeur [Paul Verlaine]

Tiene razón Verlaine, lo más triste no es que la desazón invada nuestro corazón, sino desconocer el motivo de ésta... no saber por qué se siente tanta pena cuando en el corazón no hay odio, rencor... ni tampoco amor...

-----------------------------
Nada que ver, o quizá si un poco, pero el segundo comentario de Luis trajo a mi mente "Moldava" de Smetana, hermosa y nostálgica pieza. El video es intrascendente, pero la música es maravillosa.

septiembre 07, 2008

Au revoir les enfants

Siempre se me han dificultado las películas sobre el tema del holocausto y los nazis, quizá porque en su gran mayoría abordan el tema desde una sola óptica y son de carácter bélico –género por el que, salvo algunas excepciones, no tengo particular afición. Y cuando una película de esas características me llega a gustar, pesa más mí simpatía y admiración por el director, que la calidad misma del film [caso concreto El pianista de Roman Polanski]

Pero hay una que escapa absolutamente a estas características: no es bélica o propiamente política, ni es contada desde la óptica judía y además, es protagonizada por niños. Pocas películas han tocado mis sentimientos como esa pequeña joyita de Louis Malle Au revoir les enfants [Francia-Alemania 1987]. Es un film duro pero no melodramático o chantajista; el director nunca traspasa la delgada línea que separa la sensibilidad de la sensiblería. El resultado es un film bellísimo, de una delicada tesitura –acentuada por los exquisitos acordes del Movimiento musical nº 2" de Schubert y del "Rondó caprichoso" de Saint-Saëns; ojo: la maestra de piano es una jovencísima Irene Jacob, la actriz de Rojo y La doble vida de Verónica-, sumamente emotivo pero jamás lacrimógeno. Una mirada infantil al mundo adulto lleno de violencia, prejuicios e intolerancia; y al mismo tiempo, una alegoría sobre la amistad, el entendimiento, la lealtad y la traición. Todo ocurre en el lapso que va de octubre de 1943 a enero de 1944, al interior de un colegio católico dirigido por Padres Carmelitas en Fontainebleau donde son recibidos y ocultados tres niños judíos. Y como Los cuatrocientos golpes de Truffaut, Au revoir les enfants está basada en recuerdos de la infancia del director y guionista Louis Malle, según sus propias palabras:

"Au revoir les enfants se basa en el recuerdo más dramático de mi infancia. En 1944 tenía 11 años y estaba interno en un colegio católico cercano a Fontainebleau. Me intrigó mucho el compañero llegado después de iniciado el curso. Era distinto, secreto. Empecé a conocerlo, a amarlo, pero aquella mañana en que la Gestapo irrumpió en la escuela todo se vino abajo. Quizá deba situar en aquel momento las raíces de mi vocación de cineasta. Es mi manera de ser fiel, de mantener un punto de referencia con el pasado. Hubiera debido ser el tema de mi primera película, pero dudaba, no me sentía seguro".

Aquí algunas escenas


Montage: Au Revoir Les Enfants



Au revoir les enfants.- Luius malle [1987] I


Au revoir les enfants.- Luius Malle [1987] II



Au revoir les enfants Louis Malle [1987] III